«TextGrabber + Translator» - это творение компании «Abby», которая известна своими офисными решениями для самых разнообразных платформ не меньше (а может, и больше) моих любимчиков «Readdle». Кстати, у обеих фирм хватает схожих решений для самых разнообразных действ, что мотивирует наш ресурс в целом, и меня лично, заняться чем-то вроде сравнительного теста таких вот ситуаций, ведь сделать правильный выбор порой бывает не так легко (эксперименты такого рода влекут за собой немалые денежные расходы). Интересно ли Вам, дорогой читатель, будет наблюдать за развитием событий в данной рубрике (которую, скорее всего, мы наречем «Лучшие приложения для iPad»)? (Все свои мнения/пожелания/предложения оставляйте в комментариях к материалу или на нашем форуме).
Итак, что же нам с Вами сможет предложить приложение «TextGrabber + Translator»? Программа предназначена для «сканирования» текста средствами встроенной камеры «iOS» устройства, распознавания «закорючек» на изображении и трансформирования их в обыкновенный текст, а также, при необходимости, перевода полученного текста на один из пары десятков самых распространенных языков. Как это происходит? Встроенными средствами приложения Вы фотографируете необходимый текст, после этого выделяете необходимый для распознавания фрагмент. В моем случае «подопытным кроликом» оказался оксфордский учебник по английскому языку, по которому мы занимались в школе в 5-том или 6-том классе.
(скриншоты кликабельны)
Не скрою, не без определенных нюансов (о которых мы поговорим в конце материала), однако текст практически молниеносно распознался с близкой к ста процентам точностью и был моментально готов к переводу на какой-либо язык. В нашем случае этим самым любым языком оказался русский. Как выяснилось, для процедуры перевода приложение использует движок «Google», что несколько странно, ведь компания «Abby» первоначально стала известна мировой общественности несколько лет назад именно благодаря своим неплохим словарям и переводчикам для настольный компьютеров (если я, конечно, ничего не путаю). «Гугль-перевод» - это «гугль-перевод». И это не хорошо, и не плохо, ведь полученный текст вроде и читаем, но является практически дословным переводом. Хотелось бы более высокого уровня, но и данный сможет сильно упростить жизнь в некоторых случаях.
(скриншоты кликабельны)
Среди дополнительных особенностей приложения хотелось бы отметить возможности какой-никакой его настройки, которая включает выбор языков для распознавания, размеры шрифтов, сохрание/несохрание сделанных фотографий с обрывками текста, показ/непоказ новостей компании-разработчика и пары других.
Полезной функцией номер два является функционал по проведению всех действий из предыдущего абзаца не с новосозданным, а с уже имеющимся изображением, находящемся в системной галерее платформы «iOS», что тоже может быть архиполезно.
(скриншоты кликабельны)
Приложение содержит и некоторые дополнительные функции по моментальному расшариванию полученного текста куда-либо. Мы не стали детально останавливаться на их анализе, ведь с подобными возможностями Вы уже встречались во многих других приложениях.
В патентном бюро:
- Я разработал систему, устанавливающую личность человека по голосу.
- Интересно. Что мне нужно сказать?
- Вы должны чётко и ясно назвать свои имя и фамилию.
(Шутка Рунета)
«TextGrabber + Translator» - это очень удобное приложение, которое во многих ситуациях сможет стать для Вас отличным помощником, а для любителей путешествовать будет и вообще настоящей находкой, ведь с его помощью Вы, по сути, сможете перевести как любую вывеску, так и, например, меню в каком-либо заведении типа «кафетерий».
Для наглядности добавляем к материалу видео его рабочего процесса, с ним Вы можете ознакомиться ниже, а у нас все!